映画批評から英語を知るのもあり。楽しまなければ英語は身に付かない。 I am not a native speaker of English. In order to improve my English ability,I would like to continue learing English every day. I am sure that the best way not to give up learning English is to enjoy it. I like movies, so learning English through movie-related documents is a suitable option for me. Reading and understanding a lot of the movie documents written by a native is a good way,I think. I would like to be able to write my reviews on movies fluently.
Sunday, November 20, 2011
listed movie , Battleship Potemkin(戦艦ポチョムキン)
This movie has influenced countless future films.
Some of the depictions of brutality on the ship being borrowed for Gable's "The Mutiny(反乱) on the Bounty" and the baby pram(乳母車) on the Odessa Steps being borrowed for Costner's "Untouchables" .Odessa Steps sequence is cinema folklore, but the death of the mutineer leader and the vision of the hung men(つるされた) are equally unforgettable.
The fade ins and fade outs that show the crowds gathering on the steps as a way to speed up the action as well as the many facial close-ups of the sailors and the victims.
This film was first released for the public in 1967 in Japan,
Screening this film was banned by the government censorship before the war in Japan,
Would you please click below?I would appreciate it.
Your one click motivates me to continue writing this blog!!
にほんブログ村
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment